首页 > 古代言情 > 穿回清朝后,我恋上宕桑旺波

第八章 月下杂谈

穿回清朝后,我恋上宕桑旺波 豆豆熊 2023-12-13 21:13


我像一头受惊的野兽,在荒野中狂奔,无目的地逃离着。我不知道自己在逃避什么,或者逃往何方。我的内心充满了混乱和恐惧,不停地奔跑、尖叫,不断地被路上的石子绊倒。我任由尖刺的杂草划过我的肌肤,留下一道道伤痕,任由自己摔倒在地,感受着那令人窒息的痛苦。

 

时间仿佛停滞,我不知道自己跌倒了多少次,只觉得心中的悲凉如同刺入骨髓的荆棘,不断地撕扯着我的灵魂。

 

“呀!”我失足滑倒,沿着山坡滚落,最终与一群正在吃草的羊群撞在了一起。我身上的厚衣服减轻了摔倒的痛楚,但那强烈的羊骚味让我猛然清醒。

 

我看到一个熟悉的身影,穿着‘查巴’,慢慢走向我,他的藏獒紧随其后,对着羊群中的我怒吠不止。

 

宕桑汪波蹲下身,目光温柔地打量着我,我迷茫地回望着他,心中涌起一股莫名的温暖。他的笑容似乎将我心中的阴霾驱散,让我感受到了久违的安宁和温馨。

 

“扎西德勒。”他的声音里充满了关切。

 

我回应着,心中不禁生出一股感激。宕桑汪波的关心像是一缕阳光,温暖了我冰冷的心房。他伸出手,轻轻摸了摸我的额头,深情地望着我,仿佛在确认我是否安然无恙。

 

在那一刻,我感觉到了前所未有的安全感和宁静,仿佛找到了心灵的归宿。他的存在,就像是在我迷茫和无助时给予我的港湾。

 

面对宕桑汪波和阿爸相似的举动,我不禁释放出心中的压抑,放声大笑,泪水与笑声交织。我的笑声中带着释放和疗愈,仿佛洗净了心灵的尘埃,却也让宕桑汪波感到惊讶。

 

“你没事吧?”他关切地问。

 

我摇头微笑,心中的恐惧和不安已被这片刻的喜悦驱散。“没事。”我轻声回答。

 

宕桑汪波似乎松了一口气,随后我们两人沉默地坐在草地上,一起凝视着远方的天际,沉浸在各自的思绪中。

 

突然,远处中年女子的呼唤打破了这份宁静。我回头望去,那熟悉的场景让我回想起儿时奶奶的召唤。

 

“你真幸福。”我轻声感叹,看着那位焦急的阿妈。

 

她走近,轻斥宕桑汪波:“你这孩子怎么还不回家啊?!饭菜都凉了。”

 

那瞬间,我意识到了自己的处境,恐慌笼罩着我。“糟了!糟了!我找不到回去的路了!”我惊慌失措。

 

宕桑汪波看着我,半信半疑地笑了笑:“不会吧?”

 

他的阿妈步伐轻快地走向我们,看到我时微笑着。我对她深深鞠躬,然后合十,向她表示尊敬,虽然我心中乱成一团,但仍努力保持礼貌。

 

“扎西德勒。”我们相互问候。

 

“阿妈,这是我朋友,叫玛吉阿米。”宕桑汪波迅速地介绍我,我又向阿妈点头致意,我的心乱如麻。

 

宕桑汪波提出了一个请求:“阿妈,我一会儿还要送她回家,你先帮我把羊群赶回去吧?”

 

我望着身边的人,一阵莫名的好笑涌上心头,却又强忍着没笑出来。

 

“喂!你真的知道回去的路吗?”我情绪变得有些焦躁。暮色渐深,对于黑暗的恐惧让我感到不安,仿佛四周的丛林中隐藏着未知的危机。

 

宕桑汪波却显得十分镇定,他抬头望向皎洁的月亮,微笑着吟诵:“从东边的山尖上,白亮的月儿出来了。‘未生娘’底脸儿,在心中一渐渐地显现。”

 

我有些恼怒地问:“你能不能带我回家?!”并未注意他所诵的藏语诗句。

 

他轻声问:“你不觉得现在的景象很像那首诗吗?”

 

他的话让我不由自主地四处张望,然后回头正好与宕桑汪波的目光相遇。我感到一阵尴尬,随口吟出:“明月松间照,清泉石上流。”藏语的翻译我并不清楚,但这是我心中唯一的安慰。

 

宕桑汪波听到后显得有些困惑,完全不懂我的意思。

 

“刚才那是一首诗。”我尴尬地解释,心中泛起一丝挫败感。

 

“我没听过那首诗。”他若有所思地回答,似乎在回味自己刚才的诗句。

 

我只能苦笑,但不愿轻易认输,我开始向他介绍现代的知识。随着我们的对话,我逐渐被他的思想和话题所吸引,仿佛正在学习一种全新的文化。

 

我们的话题不知不觉地转移到了西藏的民间神话上,或许是因为今晚的月色太过美丽,我不由自主地回忆起与奶奶共度的岁月。那些记忆,如同闪亮的珍珠,在月光下更显光彩照人。我沉浸在那些美好而温暖的回忆中,感受着过去的欢笑和幸福。

 

在那月光照耀下的夜晚,我不知怎的向宕桑汪波敞开了心扉。我讲述了童年时怎样躺在奶奶的怀抱中数星星,她是如何给我编织故事,织进我童年的每个夜晚。

 

听到我小时候竟敢数天上的星星,宕桑汪波显出惊讶之色。他告诉我,藏族文化中,天上的星星被视为天神的住所,用手指数星星被视为不敬。据说,当人数星星时,星星也会数人,仿佛在预言着人的命运。这种神秘而深奥的信仰让我陷入沉思,我竟觉得自己小时候的无知行为对奶奶来说是一种罪过,心中充满了愧疚。

 

随着对话的深入,宕桑汪波开始向我讲述藏族的始祖神话。这与我所知的女娲造人的故事截然不同。他说,世界起源于一个巨大的蛋,蛋壳变成了白色的山崖,蛋黄化为人和动物。在十八个蛋中,第二个蛋诞生了一个没有五官肢体的混沌人,拥有思维能力的他渐渐形成了人类的五官和肢体,他被称为蒙吾兰兰。

 

听着宕桑汪波用藏语娓娓道来,我心中涌起一种奇异的感觉,难以言喻。这是我第一次听到用藏语讲述的故事,感觉既熟悉又祥和。在这个深夜,我仿佛是被黑夜和荆棘追逐的野马,终于在月色的安抚下停下了脚步,感受着平静和安

上一章 目录 下一章